财神国际

您地点的地位 首页» 学院静态» 主要告诉
学院静态
学院旧事
主要告诉

主要告诉

延宏 学术讲座

工夫:2019-11-25      阅读次数:

财神国际

形   式:讲座   

主讲人:延宏

  目:英语学术论文言语焦点要素与翻译

时   间:2019年11月26日 16:30

地   点:财神国际平台301讲述厅

主讲人先容

延宏(译审、副传授)天下着名科技英语专家,西安理工大学科技英语翻译研讨所副长处,《西安理工大学学报》编辑部英文译审,人文与财神国际平台副传授,博士,硕士生导师;山东修建大学客座传授,国度社科基金项目功效判定专家,陕西省翻译协会理事,美国北卡罗莱纳州大学接见学者(2009);研讨偏向为学术英语翻译与写作。历久从事本科生、研讨生的科技英语翻译和写作的讲授事情;翻译著作2部,翻译专利2件,翻译、润饰了800余篇SCI、SSCI、EI等学术论文,探究并总结出英语学术论文的词汇、句式特点及运用标准特性。屡次应邀赴中国迷信院大学、南京大学、西安交通大学、重庆大学、东南农林科技大学、武汉理工大学等40余所初等学校和科研院所做有关英语学术论文翻译与写作的学术讲述。

内容提要

针对国际主要期刊论文写作中的学术言语运用特点与标准,对英语学术论文三大明显句式特性——名词化征象、主动语态、非谓语动词短语等举行深化讨论。用翔实的句例剖析学术英语名词化的完成方法;探析主动语态在学术英语中的运用缘故原由与使用语境;先容非谓语动词短语在学术英语中的语法功效与运用标准,并对其特点和纪律举行总结;阐释并总结学术论文英文问题与择要的写作要点。


地点:山西省太原市坞城路92号 邮编:030006 TEL:0351-7010511
版权一切(C) 财神国际
CopyRight School of Foreign Languages,Shanxi University All Rights Reserved.